-
1 Abschätzung zu Steuerzwecken
Business german-english dictionary > Abschätzung zu Steuerzwecken
-
2 Taxierung zu Steuerzwecken
Taxierung zu Steuerzwecken
appraisal for taxation purposes, assessment.Business german-english dictionary > Taxierung zu Steuerzwecken
-
3 Verlustverteilung zu Steuerzwecken
Business german-english dictionary > Verlustverteilung zu Steuerzwecken
-
4 zu Steuerzwecken
zu Steuerzwecken
for taxation purposes, for the purpose of taxation. -
5 zu Steuerzwecken festgesetzte Einkünfte
zu Steuerzwecken festgesetzte Einkünfte
relevant incomeBusiness german-english dictionary > zu Steuerzwecken festgesetzte Einkünfte
-
6 zu Steuerzwecken schätzen
zu Steuerzwecken schätzen
to assess for taxable valueBusiness german-english dictionary > zu Steuerzwecken schätzen
-
7 Einkünfte
Einkünfte pl FIN, GEN earnings, income, revenue, emoluments, receipts* * *fpl <Finanz, Geschäft> earnings, income, revenue, emoluments, receipts ■ Einkünfte aus Gewerbebetrieb erzielen < Steuer> Deu, ESt derive income from trade or business* * *Einkünfte
emoluments, revenue, income, incomings, earnings, receipts, takings, gains, usance, proceeds, comings-in;
• nach seinen Einkünften as to his earnings;
• im Rechnungsabschnitt anfallende Einkünfte current revenues;
• anrechnungsfähige Einkünfte (Sozialversicherung) reckonable earnings;
• auf die Pension anrechnungsfähige Einkünfte pensionable earnings;
• bei der Steuererklärung nicht aufgeführte Einkünfte omitted income;
• ausländische Einkünfte foreign income;
• außerbetriebliche Einkünfte non-operating revenues;
• steuerlich begünstigte Einkünfte [tax] preference income;
• betriebsfremde Einkünfte non-operating revenues;
• einkommensähnliche Einkünfte receipts of an income nature;
• einkommenssteuerfreie Einkünfte net-of-tax income;
• einkommensteuerpflichtige Einkünfte emolument assessable to tax under Schedule E of the Income Act (Br.);
• entstandene, noch nicht fällige Einkünfte accrued income (revenue);
• in der Landwirtschaft erzielte Einkünfte rural income;
• zu Steuerzwecken festgesetzte Einkünfte relevant income;
• feststehende Einkünfte fixed income;
• freiberufliche Einkünfte independent income, earned income (Br.), income from profession or vocation (Br.);
• gewerbliche Einkünfte business income, industrial earnings, profits from trade, profit from business or profession;
• im Ausland erzielte gewerbliche Einkünfte income derived from trading abroad;
• nicht gewerbliche (gewerbsmäßige) Einkünfte non-trading (non-business) income;
• inländische Einkünfte domestic income;
• jährliche Einkünfte annual revenue;
• kapitalähnliche Einkünfte receipt of a capital nature;
• nicht landwirtschaftliche Einkünfte non-agricultural income;
• nebenberufliche Einkünfte spare-time earnings;
• regelmäßige Einkünfte steady (regular) income;
• rückständige Einkünfte income in arrears;
• sonstige Einkünfte (Bilanz) other income (receipts), miscellaneous revenues, (Einkommensteuerformular) income not charged under any other heading (Br.);
• ständige Einkünfte permanent income;
• steuerbegünstigte Einkünfte tax preference income;
• steuerfreie Einkünfte income exempt from tax, tax-exempt income, exclusions from gross income;
• steuerpflichtige Einkünfte taxable income (emoluments), emoluments subject to tax;
• tatsächliche Einkünfte actual income;
• thesaurierte Einkünfte (Stiftung) accumulated income;
• alle übrigen Einkünfte (Einkommensteuerformular) all other earnings;
• den Devisenbestimmungen unterliegende Einkünfte income subject to exchange control;
• der Quellenbesteuerung unterliegende Einkünfte income received under deduction of tax at source;
• vermischte Einkünfte (Bilanz) miscellaneous income;
• nicht vorhergesehene Einkünfte windfall receipts;
• wiederkehrende Einkünfte regular (recurring) income;
• nicht wiederkehrende Einkünfte non-recurring income;
• zurechenbare Einkünfte attributable income;
• dem Gemeinschuldner zustehende Einkünfte income due to a bankrupt;
• Einkünfte aus Abzahlungsgeschäften income from instalment sales;
• Einkünfte aus nicht selbstständiger Arbeit wage income;
• Einkünfte aus selbstständiger Arbeit income from a profession or vocation, self-employment (earned, Br.) income;
• Einkünfte aus selbstständiger und nicht selbstständiger Arbeit mixed income;
• Einkünfte für in mehreren Jahren geleistete Arbeit long-term compensation;
• Einkünfte im Ausland foreign income;
• Einkünfte einer Behörde departmental earnings;
• Einkünfte der Ehefrau income of the wife, wife’s income;
• Einkünfte aus Eigentum an Grund und Boden issue of an estate, income from rents and profits of land;
• Einkünfte aus selbstständiger Erwerbstätigkeit self-employment (-earned, Br.) income;
• Einkünfte der europäischen Gemeinschaft (EU) Community revenue;
• Einkünfte aus unsichtbaren Geschäftstransaktionen invisible earnings;
• Einkünfte aus Gewerbebetrieb industrial income (earnings, profits), business (trading) income, business gains (profits), commercial profits, profits from trade or business (Br.);
• Einkünfte aus Grundbesitz income issuing out of land, estate income, rents, issues and profits (rents and profits) from land;
• Einkünfte der öffentlichen Hand public revenue;
• Einkünfte aus Kapital- und Gewinnanteilen einer Gesellschaft income arising from participation in the capital and profits of a company;
• Einkünfte aus Kapitalvermögen income from interest (capital [investment], securities, Br.), unearned income, (Bilanz) income on investments, revenue from income;
• Einkünfte aus Land- und Forstwirtschaft income derived from landed (real) property, property (farm, estate, Br.) income;
• Einkünfte aus Miete und Pacht rental, rentroll;
• Einkünfte aus dem Passagierverkehr passenger revenue;
• Einkünfte aus dem Rauschgiftgeschäft drug earnings;
• Einkünfte aus dem Schiffsverkehr shipping earnings;
• Einkünfte aus wohltätigen Spenden charitable income;
• Einkünfte aus einer Stiftung settlement income;
• Einkünfte aus einem Stipendium income from scholarship;
• Einkünfte aus freiberuflicher Tätigkeit professional (occupational, business) income, professional (personal) earnings, income from profession or vocation, remuneration from a profession, profits of profession or vocation;
• Einkünfte aus gewerblicher Tätigkeit earned income (Br.);
• Einkünfte aus nicht selbstständiger Tätigkeit income from wages (employment, work);
• Einkünfte aus schriftstellerischer Tätigkeit author’s royalties;
• Einkünfte aus selbstständiger Tätigkeit income from self-employment (Br.), self-employment income (Br.);
• Einkünfte aus dem Überseegeschäft overseas earnings;
• Einkünfte aus der Vermietung von Garagenplätzen income from a garage;
• Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung income from rents and profits of land, rental revenue, rentroll;
• gewerbliche Einkünfte und solche aus Vermögensnutzung income from business and property;
• Einkünfte aus Warenlieferungen commodity income;
• Einkünfte aus auswärtigen Wertpapierbeständen income from foreign securities;
• Einkünfte beziehen to derive income (revenue) from;
• Einkünfte steuerlich an der Quelle erfassen to tax income at the source;
• regelmäßige Einkünfte haben to have a steady income;
• Einkünfte zur Verfügung haben to enjoy income;
• Einkünfte entstehen lassen to generate earnings;
• Einkünfte der Ehefrau steuerlich getrennt veranlagen lassen to have a wife’s earnings treated separately;
• von seinen Einkünften leben to live on one’s income;
• von den Einkünften seiner Ehefrau leben to live on one’s wife;
• seine Einkünfte durch journalistische Beiträge verbessern to supplement one’s income by journalism;
• seine Einkünfte über mehrere Jahre verteilen to average one’s income;
• auf zustehende Einkünfte verzichten to disclaim one’s right to income;
• mit allen Einkünften steuerlich erfasst werden to be taxed on one’s income for all sources. -
8 schätzen
schätzen v 1. FIN rate (Bonitätseinstufung); 2. GEN appraise; appreciate, value, estimate, (infrml) guesstimate (Projekt); 3. GRUND appraise; 4. STEUER assess (veranlagen) • jmdn. hoch schätzen GEN have a high regard for sb, have a high opinion of sb* * *v 1. < Finanz> Bonitätseinstufung rate; 2. < Geschäft> appraise, Projekt appreciate, value, estimate, guesstimate infrml ; 3. < Grund> appraise; 4. < Steuer> veranlagen assess ■ jmdn. hoch schätzen < Geschäft> have a high regard for sb, have a high opinion of sb* * *schätzen
(abwiegen) to weight, (berechnen) to compute, to calculate, (bewerten) to rate, to value, to evaluate, to [form an] estimate, (steuerlich) to assess, to rate, (Versicherung) to appraise, to make an appraisal, to prize;
• Einheitswert eines Grundstücks schätzen to value (assess) an estate;
• Gebäude für die Versicherung schätzen to rate a building for insurance purposes;
• Gebäudewert zwecks Steuerveranlagung schätzen to assess a building;
• jeden Gegenstand einzeln schätzen to value each object;
• Grundstückswert schätzen to estimate the value of land (an estate);
• zu hoch schätzen to overvalue, to overestimate;
• von neuem schätzen to revaluate;
• zu niedrig schätzen to underestimate, to underrate, to undervalue;
• Reparaturkosten eines Hauses schätzen to estimate the repair of a building;
• Schaden auf 100 Pfund schätzen to value the damage done at L 100;
• zu Steuerzwecken schätzen to assess for taxable value;
• seine Verluste auf 1000 L schätzen to compute one’s losses at L 1000;
• jds. Vermögen auf 400.000 Dollars schätzen to rate s. one’s fortune at $ 400,000;
• im Voraus schätzen to anticipate, to forecast;
• Wert schätzen to make an appraisal (a valuation);
• Wert eines Hauses auf 500.000 L schätzen to value a house at L 500,000. -
9 anmelden
(trennb., hat -ge-)I v/t1. jemanden put s.o.’s name on the list, sign s.o. up; als Mitglied: join (up), subscribe; als Teilnehmer, Schüler: enrol(l) (zu for); SPORT: enter s.o.’s name (for); im Hotel: book in, Am. register; bei der Gemeinde: register; beim Arzt etc.: make an appointment ( bei with)2. (ankündigen) (Gäste) announce; bei jemandem: let s.o. know s.o. has arrived; seinen Besuch oder sein Kommen anmelden announce one’s arrival; würden Sie mich bei ihm anmelden? would you tell him I’m here, please; sich anmelden lassen (als Besucher) have o.s announced, send in one’s card förm.3. (Auto, Radio, Fernseher) get a licen|ce (Am. -se); (Telefon) get (a line) connected; (Patent) apply for, take out; (Gewerbe, Wohnsitz) register; (Waren) beim Zoll, (Vermögen) declare; ein Ferngespräch anmelden book a trunk call altm., Am. make an operator-assisted call; Konkurs anmelden declare o.s. bankrupt; zum Patent angemeldet patent pending ( oder applied for)II v/refl2. fig. announce itself* * *to register; to check in; to announce;sich anmeldento register* * *ạn|mel|den sep1. vt1) (= ankündigen) Besuch to announceeinen Freund bei jdm anmelden — to let sb know that a friend is coming to visit
3) (= eintragen lassen) Patent to apply for; neuen Wohnsitz, Auto, Untermieter to register (bei at); Fernseher to get a licence (Brit) or license (US) for; Waffe to register4) (= vormerken lassen) to make an appointment for5) (TELEC)ein Gespräch nach Deutschland anmelden — to book a call to Germany
6) (= geltend machen) Recht, Ansprüche to declare; (zu Steuerzwecken, bei Zoll) to declare; Bedenken, Zweifel, Protest to register; Wünsche, Bedürfnisse to make knownich melde starke Bedenken an — I have serious doubts about that, I'm very doubtful or dubious about that
2. vr1) (= ankündigen) (Besucher) to announce one's arrival; (im Hotel) to book (in); (fig) (Baby) to be on the way; (Probleme, Zweifel etc) to appear on the horizon; (COMPUT in Netz) to log on (in +dat to)an +dat at, zu for)sich bei jdm anmelden — to tell sb one is coming
3) (= sich einen Termin geben lassen) to make an appointment* * *(to give the name of (another person or oneself) for a competition etc: He entered for the race; I entered my pupils for the examination.) enter* * *an|mel·denI. vt1. (ankündigen)▪ jdn/etw [bei jdm] \anmelden to announce sb/sth [to sb]einen Besuch \anmelden to announce a visitwen darf ich \anmelden? who shall I say is calling?ich bin angemeldet I have an appointment▪ angemeldet announcedangemeldete Hotelgäste registered hotel guestsnicht angemeldete Patienten patients without an appointmentsie meldete ihre Tochter zu diesem Kurs an she enrolled her daughter in [or for] [or on] this courseKinder müssen rechtzeitig bei einer Schule angemeldet werden children must be enrolled at a school in good time▪ jdn/etw [bei jdm] \anmelden to register sb/sth [with sb]4. (geltend machen)▪ etw [bei jdm] \anmelden to assert sth [with sb]Ansprüche bei der Versicherung \anmelden to make a claim on one's insuranceBedenken/Proteste/Wünsche \anmelden to make [one's] misgivings/protests/wishes known▪ etw [bei jdm] \anmelden to declare sth [to sb]II. vr1. (ankündigen)2. (sich eintragen lassen)3. (sich einen Termin geben lassen)* * *transitives Verb1) (als Teilnehmer) enroljemanden/sich zu einem Kursus/in od. bei einer Schule anmelden — enrol somebody/enrol for a course/at a school
sich schriftlich anmelden — register [in writing]
2) (melden, anzeigen) license, get a licence for < television, radio>; apply for < patent>; register <domicile, car, trade mark>sich/seinen neuen Wohnsitz anmelden — register one's new address; s. auch Konkurs
3) (ankündigen) announcesind Sie angemeldet? — do you have an appointment?
sich beim Arzt anmelden — make an appointment to see the doctor
4) (geltend machen) express, make known < reservation, doubt, wish>; put forward < demand>5) (Kartenspiele): (ansagen) bid6) (Fernspr.) book* * *anmelden (trennb, hat -ge-)A. v/t1. jemanden put sb’s name on the list, sign sb up; als Mitglied: join (up), subscribe; als Teilnehmer, Schüler: enrol(l) (zu for); SPORT enter sb’s name (for); im Hotel: book in, US register; bei der Gemeinde: register; beim Arzt etc: make an appointment (bei with)sein Kommen anmelden announce one’s arrival;würden Sie mich bei ihm anmelden? would you tell him I’m here, please;3. (Auto, Radio, Fernseher) get a licence (US -se); (Telefon) get (a line) connected; (Patent) apply for, take out; (Gewerbe, Wohnsitz) register; (Waren) beim Zoll, (Vermögen) declare;ein Ferngespräch anmelden book a trunk call obs, US make an operator-assisted call;Konkurs anmelden declare o.s. bankrupt;zum Patent angemeldet patent pending ( oder applied for)B. v/r2. fig announce itself* * *transitives Verb1) (als Teilnehmer) enroljemanden/sich zu einem Kursus/in od. bei einer Schule anmelden — enrol somebody/enrol for a course/at a school
sich schriftlich anmelden — register [in writing]
2) (melden, anzeigen) license, get a licence for <television, radio>; apply for < patent>; register <domicile, car, trade mark>sich/seinen neuen Wohnsitz anmelden — register one's new address; s. auch Konkurs
3) (ankündigen) announce4) (geltend machen) express, make known <reservation, doubt, wish>; put forward < demand>5) (Kartenspiele): (ansagen) bid6) (Fernspr.) book* * *v.to announce v.to declare v.to log on v.to register v.to report in v. -
10 Vermessungsamt
n surveyor’s office* * *Ver|mẹs|sungs|amt1. nt Ver|mes|sungs|bü|ro2. ntland survey(ing) office* * *Ver·mes·sungs·amt* * *Vermessungsamt n surveyor’s office* * *n.land surveying office n. -
11 Abschätzung
Abschätzung f RECHT estimate* * *Abschätzung
(Bewertung) valuation, evaluation, valuing, (Schätzung) estimate, appraisal, estimation, appraisement, taxation, (Schätzung von Grundstücken) rating, assessment, extend (Br.);
• nach ungefährer Abschätzung at a rough estimate;
• gerichtliche Abschätzung judicial valuation;
• Abschätzung zwecks hypothekarischer Beleihung rating of the entire mortgage pattern;
• Abschätzung zur Festlegung der Erbschaftssteuer appraisal for inheritance taxation purposes;
• Abschätzung zur Festlegung öffentlicher Gebührnisse appraisal for fixing of utility rates;
• Abschätzung von Geschäftsgrundstücken business property appraisal;
• Abschätzung eines Grundstücks land (real-estate) appraisal;
• Abschätzung des Risikos calculation of risk;
• Abschätzung durch Sachverständige expert appraisal;
• Abschätzung des Schadens appraisal of damage;
• Abschätzung zu Steuerzwecken appraisal for taxation purposes, assessed valuation (US);
• Abschätzung zu Versicherungszwecken appraisal for insurance purposes, insurance appraisal;
• Abschätzung eines Wohngrundstücks dwelling appraisal;
• Abschätzung vornehmen to make an estimate. -
12 Nachlassstiftung
Nachlassstiftung
testamentary trust;
• Nachlassteilung division of an estate;
• Nachlasstreuhänder settlement trustee;
• Nachlassübernahme accession to an estate, assumption of succession;
• Nachlassüberschuldung insolvency of an estate;
• Nachlassüberschuss surplus estate;
• Nachlassunterlagen (Bank) probate book;
• Nachlassverbindlichkeit heritable obligation, liability attaching to an inheritance;
• Nachlassverfahren administration suit, probate proceedings (action);
• Nachlassverfügung disposition of decedent’s property;
• Nachlassvergleich voluntary partition;
• Nachlassverkürzung (zu Steuerzwecken) reduction in estate;
• Nachlassvermögen estate property, assets as under a will;
• Erbschaftssteuerraten unterliegendes Nachlassvermögen property with the instalment option;
• Nachlassversteigerung auction of an estate;
• Nachlassverteilung distribution of an estate, distribution and partition (US), (durch Testamentsvollstrecker) appropriation of an estate;
• Nachlassverteilung vornehmen to appropriate an estate. -
13 Nachlassverkürzung
-
14 Steuerzahlungstermin hinausschieben
Steuerzahlungstermin hinausschieben
to defer a duty;
• Steuerzeichen revenue stamp (US), tax-paid;
• Steuerzettel tax-paper bill (US);
• Steuerzuschlag extra duty, additional tax (duty), (für höhere Einkommen) surcharge, surtax;
• Steuerzuschlag für Einkünfte aus Kapitalvermögen (Kapitalerträgen) investment income surcharge (Br.);
• Steuerzuschlag zahlen to pay extra duty;
• zehnprozentiger Steuerzuschuss für Investitionsvorhaben 10% investment tax credit (US);
• Steuerzwangsverkauf tax sale of property (US), tax selling;
• zu Steuerzwecken for taxation purposes, for the purpose of taxation.Business german-english dictionary > Steuerzahlungstermin hinausschieben
-
15 Taxierung
Taxierung
appraisal (US), appraisement, valuation, rating;
• Taxierung des Anlagevermögens fixed-asset valuation;
• Taxierung zu Steuerzwecken appraisal for taxation purposes, assessment. -
16 Verlustrisiko
Verlustrisiko
downside risk, hazard;
• jem. das Verlustrisiko abnehmen to guarantee s. o. from (against) a loss;
• Verlustrücklage loss reserve, reserve for contingencies;
• Verlustrückstellungen appropriation for losses;
• Verlustrücktrag (Bilanz) loss carried back to previous year, (Einkommensteuer) loss carryback (US);
• Verlustrücktragszeitraum carryback period (US);
• Verlustsaldo debit (adverse) balance;
• Verlustschätzung estimable loss;
• Verlustseite loss side;
• Verlustsendung miscarriage of goods;
• Verlustspanne deficit margin;
• Verlustspitze marginal loss;
• Verluststatistik loss statistics;
• Verluststeigerung increased losses;
• Verlusttochter loss-making subsidiary;
• Verlustträger money loser, loss maker;
• Verlustübernahme assumption of losses;
• Verlustumlage apportionment of losses;
• Verlustverkauf ruinous (sacrifice, losing) sale, (von Anreizwaren) loss selling;
• Verlustverkauf tätigen to sell at a sacrifice;
• Verlustverkäufe lost sales;
• Verlustverschleierung concealment of losses;
• Verlustverteilung division of losses;
• Verlustverteilung zu Steuerzwecken carryback (US);
• Verlustvorausschätzung pre-estimate of loss;
• Verlustvortrag (Einkommensteuererklärung) carryover (US), debt balance (loss, Br.) carried forward, tax-loss carryforward;
• betrieblicher Verlustvortrag operating loss carryforward;
• Verlustwerft loss-making (money-losing) shipyard;
• Verlustzahlen loss figures;
• in Verlustzahlen geraten to slip into deficit, to run into red ink (US coll.);
• Verlustzeit (Betrieb) dead time, (Maschinendefekt) waiting time;
• betrieblich bedingte (betriebsbedingte) Verlustzeit (Fabrik) delay time, downtime (US);
• unvermeidliche Verlustzeit (Maschinenausfall) required idle time;
• in die Verlustzone geraten to get into the red (US coll.);
• plötzlich in die Verlustzone geraten to plunge into the loss column, to spurt (plunge) into red ink (US coll). -
17 autofattura
autofatturaautofattura [autofat'tu:ra]sostantivo FemininRechnung Feminin auf eigenen Namen (vom Käufer zu Steuerzwecken ausgestellte Rechnung); emettere autofattura eine Rechnung auf eigenen Namen ausstellenDizionario italiano-tedesco > autofattura
18 Vermessungsamt
Ver·mes·sungs·amt nt[land] surveyor's office; ( zu Steuerzwecken) cadastral office specСм. также в других словарях:
1,2-Benzoldicarbonsäurebis(2-methylpropyl)ester — Strukturformel Allgemeines Name Diisobutylphthalat Andere Namen Phthalsäurediisobutylester DIBP 1,2 Benz … Deutsch Wikipedia
3,5 mm Klinke — Klinkenstecker Stereo, 3,5 mm Durchmesser, mit angespritztem Griffstück und Knickschutz 6,35 mm Klinkenbuchse mit … Deutsch Wikipedia
Asessor — Assessor bzw. Assessorin (Abk. Ass., Assess.; lat. assessor, oris „Beisitzer, Gehilfe im Amt“ zu assessus „als Beisitzer“; vgl. lat. nlat. assessoral, assessorisch „den Assessor betreffend, in der Art eines Assessors“) ist eine deutsche Berufs… … Deutsch Wikipedia
Ass. iur. — Assessor bzw. Assessorin (Abk. Ass., Assess.; lat. assessor, oris „Beisitzer, Gehilfe im Amt“ zu assessus „als Beisitzer“; vgl. lat. nlat. assessoral, assessorisch „den Assessor betreffend, in der Art eines Assessors“) ist eine deutsche Berufs… … Deutsch Wikipedia
Ass. jur. — Assessor bzw. Assessorin (Abk. Ass., Assess.; lat. assessor, oris „Beisitzer, Gehilfe im Amt“ zu assessus „als Beisitzer“; vgl. lat. nlat. assessoral, assessorisch „den Assessor betreffend, in der Art eines Assessors“) ist eine deutsche Berufs… … Deutsch Wikipedia
Ass.iur. — Assessor bzw. Assessorin (Abk. Ass., Assess.; lat. assessor, oris „Beisitzer, Gehilfe im Amt“ zu assessus „als Beisitzer“; vgl. lat. nlat. assessoral, assessorisch „den Assessor betreffend, in der Art eines Assessors“) ist eine deutsche Berufs… … Deutsch Wikipedia
Ass.jur. — Assessor bzw. Assessorin (Abk. Ass., Assess.; lat. assessor, oris „Beisitzer, Gehilfe im Amt“ zu assessus „als Beisitzer“; vgl. lat. nlat. assessoral, assessorisch „den Assessor betreffend, in der Art eines Assessors“) ist eine deutsche Berufs… … Deutsch Wikipedia
Assessor — und Assessorin (Abkürzungen: Ass., Assess.; lat.: assessor / adsessor = „Beisitzer“, „Gehilfe im Amt“, zu: assessus = „als Beisitzer“ rsp. assidēre/adsidēre bzw. assīdēre/adsīdēre = „beisitzen“, „zur Seite stehen“, „beraten“; vgl.: lat. nlat.:… … Deutsch Wikipedia
Assessor jur. — Assessor bzw. Assessorin (Abk. Ass., Assess.; lat. assessor, oris „Beisitzer, Gehilfe im Amt“ zu assessus „als Beisitzer“; vgl. lat. nlat. assessoral, assessorisch „den Assessor betreffend, in der Art eines Assessors“) ist eine deutsche Berufs… … Deutsch Wikipedia
DIBP — Strukturformel Allgemeines Name Diisobutylphthalat Andere Namen Phthalsäurediisobutylester DIBP 1,2 Benz … Deutsch Wikipedia
Denaturieren — Denaturierung steht für folgende Vorgänge: eine strukturelle Veränderung von Biomolekülen, siehe Denaturierung (Biochemie) das Ungenießbarmachen von Lebensmitteln z. B. aus Steuerzwecken, siehe Vergällung die Entfernung eines oder mehrerer… … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий